Filtre sua pesquisa

Sua pesquisa retornou 273 resultados.

Selecionar tudo Limpar tudo | Selecionar títulos para:
Benkei on the bridge Hashi-benkei

por Yasukiyo, Hiyoshi Sa-ami.

Fonte: The noh plays of Japan. Language: English Disponibilidade:Exemplares disponíveis para consulta: [Número de chamada: TP N739 P] (1).

Hachi no ki

por Zeami, Motokiyo.

Fonte: The noh plays of Japan. Language: English Disponibilidade:Exemplares disponíveis para consulta: [Número de chamada: TP N739 P] (1).

The cormorant-fisher Ukai

por Sayemon, Enami no.

Fonte: The noh plays of Japan. Language: English Disponibilidade:Exemplares disponíveis para consulta: [Número de chamada: TP N739 P] (1).

Aoi no uye Princess hollyhock

por Ujinobu, Zenchiku.

Fonte: The noh plays of Japan. Language: English Disponibilidade:Exemplares disponíveis para consulta: [Número de chamada: TP N739 P] (1).

Hokazo The Hoka priests

por Ujinobu, Zenchiku.

Fonte: The noh plays of Japan. Language: English Disponibilidade:Exemplares disponíveis para consulta: [Número de chamada: TP N739 P] (1).

Taniko The valey-hurling, part I

por Zenchiku, 1405-1470(?).

Fonte: The noh plays of Japan. Language: English Disponibilidade:Exemplares disponíveis para consulta: [Número de chamada: TP N739 P] (1).

Early snow Hatsuyuki

por Motoyasu, Koparu Zembo.

Fonte: The noh plays of Japan. Language: English Disponibilidade:Exemplares disponíveis para consulta: [Número de chamada: TP N739 P] (1).

Sotoba Komachi / Traducción de Vicente Ribera Cueto

por Mishima, Yukio | Ribera Cueto, Vicentetrad.

Fonte: Seis pezas No. Language: Spanish Disponibilidade:Exemplares disponíveis para consulta: [Número de chamada: TP M678y S] (1).

El tambor de Damasco / Traducción de Vicente Ribera Cueto

por Mishima, Yukio | Ribera Cueto, Vicentetrad.

Fonte: Seis pezas No. Language: Spanish Disponibilidade:Exemplares disponíveis para consulta: [Número de chamada: TP M678y S] (1).

Katan / Traducción de Vicente Ribera Cueto

por Mishima, Yukio | Ribera Cueto, Vicentetrad.

Fonte: Seis pezas No. Language: Spanish Disponibilidade:Exemplares disponíveis para consulta: [Número de chamada: TP M678y S] (1).

Lady Aoi / Traducción de Vicente Ribera Cueto

por Mishima, Yukio | Ribera Cueto, Vicentetrad.

Fonte: Seis pezas No. Language: Spanish Disponibilidade:Exemplares disponíveis para consulta: [Número de chamada: TP M678y S] (1).

Hanjo / Traducción de Vicente Ribera Cueto

por Mishima, Yukio | Ribera Cueto, Vicentetrad.

Fonte: Seis pezas No. Language: Spanish Disponibilidade:Exemplares disponíveis para consulta: [Número de chamada: TP M678y S] (1).

Dojoji / Traducción de Masae Yamamoto

por Mishima, Yukio | Yamamoto, Masaetrad.

Fonte: Seis pezas No. Language: Spanish Disponibilidade:Exemplares disponíveis para consulta: [Número de chamada: TP M678y S] (1).

Farcical interlude Kyogen the bird-catcher in hell esashi juo

Fonte: The noh plays of Japan. Language: English Disponibilidade:Exemplares disponíveis para consulta: [Número de chamada: TP N739 P] (1).

Yoroboshi the blind young man ; modern no play

por Mishima, Yukio.

Fonte: Modern japanese drama Language: English Disponibilidade:Exemplares disponíveis para consulta: [Número de chamada: TP M689 J] (1).

The boat is a sailboat

por Yamazaki, Masakazu.

Fonte: Modern japanese drama Language: English Disponibilidade:Exemplares disponíveis para consulta: [Número de chamada: TP M689 J] (1).

The lady Aoi / Translated by Donald Keene

por Mishima, Yukio | Keene, Donaldtrad.

Fonte: Traverse plays. Language: English Disponibilidade:Exemplares disponíveis para consulta: [Número de chamada: TP T772 P] (1).

Seasons [Brasília, Teatro Nacional Claudio Santoro [Curitiba, Opera de Arame] [São Paulo, Centro Cultural São Paulo - abril 1995.

Language: Portuguese Disponibilidade:Exemplares disponíveis para consulta: [Número de chamada: Artes do Espetáculo - Assunto : Butô] (1).

Hagoromo / de Zeami. [São Paulo, Aliança Cultural Brasil-Japão] - s.d.

por Suzuki, Takeshi, 1908-1987 [dir./trad./reg.] | Suzuki, Eico, 19??- [trad.] | Hira | Ishibiya | Kikuti | Kobayashi | Matsudá | Sassáhara | Takasse | Yamáguti | Hakuiokai [grupo].

Language: Portuguese Título traduzido: O manto de plumas.Disponibilidade:Exemplares disponíveis para consulta: [Número de chamada: Artes do Espetáculo - Personalidade : Zeami - Hagoromo] (1).

Cinema japonês um olhar pessoal

por Richie, Donald.

Fonte: ImagensTipo de material: Artigo Artigo; Formato: imprimir Language: Portuguese Disponibilidade:Nenhum exemplar disponível