Hécuba / Tradução do original grego por Junito de Souza Brandäo
Por: Eurípides
Colaborador(es): Brandão, Junito de Souzatrad
Language: Portuguese Tipo de conteúdo: Peça de Teatro Assunto(s): Euripides [estudo] | HECUBA, estudo | GRÉCIA ANTIGA | TEATRO | TRAGÉDIAGênero/Forma: PEÇA
Conteúdos:
Em: Duas tragédias gregas 1951, Pongetti, Rio de Janeiro : p. 97-155
8 personagem(ns) [3 personagem(ns) feminino(s) ; 5 personagem(ns) masculino(s)] ; coro
Tipo de material | Localização atual | Classificação | Situação | Previsão de devolução | Código de barras |
---|---|---|---|---|---|
Peça de Teatro | Biblioteca Jenny Kablin Segall | TP D812 T (Percorrer estante) | Não pode ser emprestado |
Visitando a Biblioteca Jenny Kablin Segall percorrendo as estantes Fechar navegador da prateleira
TP D766r A The return | TP D812 T Duas tragédias gregas : Edipo-Rei, Hécuba | TP D812 T Edipo-Rei | TP D812 T Hécuba | TP D814m I In white America | TP D814r N Naives hirondelles | TP D814r S Si Camille me voyait...; Les Crabes, ou, Les hôtes et les hôtes |
8 personagem(ns) [3 personagem(ns) feminino(s) ; 5 personagem(ns) masculino(s)] ; coro
Não há comentários para este material.